인사말씀
시험연혁
오시는 길
 
 
 


한국번역가협회는 번역가들의 자질향상과 저변확대, 양성과 권익옹호 및 국제번역기구와의 유대, 번역관련 연구 활동을 통하여 외래문화의 정확한 흡수와 국내전파, 한국문화의 해외전파를 위하여 1971년에 비영리단체로 창립되었습니다. 1974년에는 UNESCO의 자문기구인 국제번역가연맹(FIT)에 가입하여 수차례 연맹이사에 피선되어 국제적 유대관계를 다져오고 있으며, 1998년에는 사단법인으로 전환하였습니다.

본 협회에서는 1994년부터 시행하고 있는 언어권별 번역능력인정시험(TCT)을 통하여 능력 있는 번역가를 발굴 양성하고, 신인 번역상과 번역대상을 수여함으로써 번역가의 자긍심을 고취하고 국내외의 문화를 소개 선양 교류하는데 길잡이가 되도록 지원하고 있으며, 또한 공개번역강좌를 통하여 번역가로서의 자질을 함양시키고 외국어 번역을 활성화하는데 이바지하고 있습니다.

2018년에는 제가 회장에 취임하면서 신문로 시대를 마감하고 새로이 창동으로 본회를 이전하여 새 둥지를 마련하고 이전 협회가 쌓아 올린 기반 위에 한 단계 도약하는 새로운 비전을 제시하는 원년으로 삼고자 합니다.

그러기 위하여 합리적 협회 운영과 회원 관리 및 새로이 발족한 부설 통번역연구원과 유관기관과의 공동 번역사업 수주와 연구 활동을 통하여 경제적 자립을 마련하고, 회원 간의 번역 활동을 원활하게 지원하기 위하여 번역 플랫폼 시스템을 구축하는 한편, 중국과 일본을 비롯하여 국외 번역가협회와의 유대 강화와 교류를 위하여 임직원 모두 힘을 합쳐 노력하겠습니다.

특히 제가 회장으로 재임하는 기간 안에 가능한 한 협회를 공익법인으로 전환하여 기금 확보를 통하여 협회를 설립 목적과 사업내용에 걸맞은 일을 원활하게 해나갈 수 있는 토대를 마련하고자 합니다.

회원 여러분과 협회를 아껴주시는 분들의 아낌없는 성원과 관심을 부탁드립니다.


2018년 4월 회장

임 승 표